21 сентября 2012 г., 12:20
Я тут решила поддаться всеобщему ажиотажу и взялась читать «50 оттенков серого». И потом, классических любовных романов я не читала с тинейджерства, только фанфики романсовые, но это совсем другая история.
(далее по тексту будет несколько спойлерных моментов, но они из самого начала книги, и делу не мешают.)
Первое впечатление сложилось, что переводчики знают русский язык на уровне словарного запаса Эллочки-Людоедочки.
У них там Белла Анастейша только закусывает нижнюю губу и только краснеет. На протяжении всех 10 глав, что я осилила, это звучало раз 100. Синонимов переводчики не знали. Видимо автор тоже. Но про автора позже. И вообще, язык настолько пресный и безвкусный, что появившийся в тексте «зеленый человечек» сильно доставил.
А вот герои не то, что картонные, герои эфемерные, готовые исчезнуть в любой нестандартный м
...
Читать дальше »